[{"data":1,"prerenderedAt":346},["ShallowReactive",2],{"learn-zh-TW-ray-classical-chinese-guide":3},{"id":4,"title":5,"body":6,"category":333,"description":334,"extension":335,"featured":336,"image":337,"meta":338,"navigation":339,"path":340,"publishedAt":341,"readingMinutes":342,"seo":343,"stem":344,"updatedAt":341,"__hash__":345},"learn\u002Flearn\u002Fray-classical-chinese-guide.md","既來之則安之 = 來都來了？RayClassical 古文翻譯機完整使用指南",{"type":7,"value":8,"toc":317},"minimark",[9,14,18,21,24,27,30,37,41,47,50,53,58,61,74,77,82,85,90,93,96,103,106,109,113,116,136,139,142,258,261,265,268,273,276,280,283,287,290,294],[10,11,13],"h2",{"id":12},"古人說的話其實你每天都在講","古人說的話，其實你每天都在講",[15,16,17],"p",{},"「來都來了。」",[15,19,20],{},"這句話你一定說過。排了一小時的隊發現餐廳超難吃——來都來了。去了一個景點全是人——來都來了。朋友約的聚會超無聊——來都來了。",[15,22,23],{},"但你可能不知道，這句話的古文版是「既來之，則安之」，出自《論語》，孔子兩千五百年前就說過了。",[15,25,26],{},"類似的對照其實多到嚇人。「我太難了」是「屋漏更遭連夜雨」，「心好累」是莊子寫的「形若槁骸，心如死灰」，連「每天都被自己帥到睡不著」都有古文版——「玉樹臨風美少年，攬鏡自顧夜不眠」。",[15,28,29],{},"RayClassical 古文翻譯機就是做這件事的：把文言文翻譯成你聽得懂的現代話，而且是那種會讓你笑出來的版本。",[31,32,34],"prose-button",{"gem":33},"ray-classical-chinese",[15,35,36],{},"立即試用 RayClassical",[10,38,40],{"id":39},"它能做什麼","它能做什麼？",[15,42,43],{},[44,45,46],"strong",{},"古文 → 搞笑現代翻譯",[15,48,49],{},"丟一句文言文、一首古詩、一個成語，它會給你三層翻譯：搞笑白話版、正經原意解說、出處典故。笑完還能學到東西。",[15,51,52],{},"比如你丟「子非魚，安知魚之樂」，它會告訴你現代翻譯就是「你又不是我，你怎麼知道」，然後跟你聊莊子和惠子在河邊吵架的故事。",[15,54,55],{},[44,56,57],{},"現代流行語 → 反查古文",[15,59,60],{},"反過來也行。你說一句現代話，它幫你找到對應的古文。",[62,63,64,68,71],"ul",{},[65,66,67],"li",{},"「好嗨喔」→ 杜甫的「漫卷詩書喜欲狂」",[65,69,70],{},"「認真你就輸了」→ 白居易的「石火光中爭何事，蝸牛角上莫認真」",[65,72,73],{},"「放閃就是找死」→「愛而不藏，自取其亡」",[15,75,76],{},"下次跟朋友聊天，突然來一句古文版流行語，絕對加分。",[15,78,79],{},[44,80,81],{},"整篇古文翻譯",[15,83,84],{},"貼一整段古文上去，它會逐句翻譯成搞笑版本。讀課文再也不無聊。",[15,86,87],{},[44,88,89],{},"古文小測驗",[15,91,92],{},"跟它說「考考我」，它會出題讓你猜古文的現代意思。可以拿來跟朋友玩，也可以拿來複習。",[10,94,95],{"id":95},"搞笑但不瞎掰",[15,97,98,99,102],{},"這是很重要的一點。搞笑翻譯很容易變成亂翻，但 RayClassical 的原則是：",[44,100,101],{},"笑歸笑，原意不能歪","。",[15,104,105],{},"每次翻譯都會附上正確的出處和原意解說。它不會捏造不存在的古文，如果你貼的「古文」其實是網路上瞎編的，它也會老實跟你說。",[15,107,108],{},"所以它其實是一個包裝成搞笑風格的古文學習工具——笑著笑著，典故就記住了。",[10,110,112],{"id":111},"怎麼問最好玩","怎麼問最好玩？",[15,114,115],{},"幾種玩法：",[62,117,118,121,124,127,130,133],{},[65,119,120],{},"直接丟一句古文：「幫我翻譯：生於憂患，死於安樂」",[65,122,123],{},"丟一句現代話反查：「『躺平』用古文怎麼說？」",[65,125,126],{},"貼一整段課文：「幫我把《出師表》翻成搞笑版」",[65,128,129],{},"指定主題：「有沒有關於『加班』的古文？」",[65,131,132],{},"互動測驗：「考考我，出五題」",[65,134,135],{},"質疑真偽：「這句真的是古文嗎？『你若安好便是晴天』」",[15,137,138],{},"不管怎麼問都行，它會判斷你的意圖自動切換模式。",[10,140,141],{"id":141},"幾個好笑的對照先讓你感受一下",[143,144,145,158],"table",{},[146,147,148],"thead",{},[149,150,151,155],"tr",{},[152,153,154],"th",{},"古文",[152,156,157],{},"現代翻譯",[159,160,161,170,178,186,194,202,210,218,226,234,242,250],"tbody",{},[149,162,163,167],{},[164,165,166],"td",{},"既來之，則安之",[164,168,169],{},"來都來了",[149,171,172,175],{},[164,173,174],{},"死生有命，富貴在天",[164,176,177],{},"躺平吧",[149,179,180,183],{},[164,181,182],{},"道不行，乘桴浮於海",[164,184,185],{},"做不下去了，跑吧",[149,187,188,191],{},[164,189,190],{},"子非魚，安知魚之樂",[164,192,193],{},"你又不是我",[149,195,196,199],{},[164,197,198],{},"種豆南山下，草盛豆苗稀",[164,200,201],{},"辭職種田，種了個寂寞",[149,203,204,207],{},[164,205,206],{},"問君能有幾多愁",[164,208,209],{},"有多愁？水龍頭忘記關那種",[149,211,212,215],{},[164,213,214],{},"一別兩寬，各生歡喜",[164,216,217],{},"分手快樂",[149,219,220,223],{},[164,221,222],{},"形若槁骸，心如死灰",[164,224,225],{},"心好累",[149,227,228,231],{},[164,229,230],{},"愛而不藏，自取其亡",[164,232,233],{},"放閃就是找死",[149,235,236,239],{},[164,237,238],{},"童子何知",[164,240,241],{},"他還小啦",[149,243,244,247],{},[164,245,246],{},"吾乃為汝計深遠",[164,248,249],{},"都是為你好",[149,251,252,255],{},[164,253,254],{},"今朝有酒今朝醉",[164,256,257],{},"管他的，先爽再說",[15,259,260],{},"這些只是冰山一角。RayClassical 內建了 60 多組對照，碰到沒有的也會即時創作新的搞笑翻譯。",[31,262,263],{"gem":33},[15,264,36],{},[10,266,267],{"id":267},"常見問題",[269,270,272],"h3",{"id":271},"它翻的古文準確嗎","它翻的古文準確嗎？",[15,274,275],{},"搞笑翻譯是它的特色，但原意不會歪。每次翻譯都附上正確出處和原意解說。如果你貼的「古文」是網路瞎編的，它也會老實說。",[269,277,279],{"id":278},"可以拿來準備考試嗎","可以拿來準備考試嗎？",[15,281,282],{},"可以當作輔助學習工具。它會正確解釋出處和原意，搞笑版本幫助記憶。但考試作答請以課本和老師教的為準。",[269,284,286],{"id":285},"只能翻中文古文嗎","只能翻中文古文嗎？",[15,288,289],{},"主要處理中文文言文、古詩詞、成語、論語等經典文本。也支援現代流行語反查古文出處的功能。",[10,291,293],{"id":292},"相關-gem-推薦","相關 Gem 推薦",[62,295,296,304,311],{},[65,297,298,303],{},[299,300,302],"a",{"href":301},"\u002Flearn\u002Fray-pun-guide","RayPun 諧音梗大師"," — 喜歡文字遊戲？諧音梗也很好玩",[65,305,306,310],{},[299,307,309],{"href":308},"\u002Flearn\u002Fray-dream-guide","RayDream 夢境解析師"," — 古人也愛解夢，來看看現代版",[65,312,313],{},[299,314,316],{"href":315},"\u002F","查看所有精選 Gems →",{"title":318,"searchDepth":319,"depth":319,"links":320},"",2,[321,322,323,324,325,326,332],{"id":12,"depth":319,"text":13},{"id":39,"depth":319,"text":40},{"id":95,"depth":319,"text":95},{"id":111,"depth":319,"text":112},{"id":141,"depth":319,"text":141},{"id":267,"depth":319,"text":267,"children":327},[328,330,331],{"id":271,"depth":329,"text":272},3,{"id":278,"depth":329,"text":279},{"id":285,"depth":329,"text":286},{"id":292,"depth":319,"text":293},"Gem 教學","RayClassical 把文言文、古詩詞、成語翻譯成搞笑的現代白話口語，也能反查現代流行語的古文出處。學古文不用正經八百，笑著笑著就懂了。","md",false,null,{},true,"\u002Flearn\u002Fray-classical-chinese-guide","2026-03-31",6,{"title":5,"description":334},"learn\u002Fray-classical-chinese-guide","pDo--pkRwBOMtwAMsXVHXwWZkpQEBKW0yRhW9rLzFuc",1775702203742]